Pozycjonowanie stron wielojęzycznych
O tym nie można zapomnieć!
Podczas konfigurowania witryny wielojęzycznej należy wziąć pod uwagę kilka wielojęzycznych czynników optymalizacji witryn pod kątem wyszukiwarek (SEO). Elementy, które przyczyniają się do dobrego SEO, poprawiają również ogólne wrażenia użytkownika, więc upewnienie się, że Twoja witryna jest wysoko w rankingu, przynosi korzyści zarówno Twojej firmie, jak i klientom.
Łatwe w użyciu narzędzia, takie jak Yoast, ujawniły „sekret” SEO wszystkim właścicielom witryn, dlatego ważniejsze niż kiedykolwiek jest bycie na bieżąco z aktualnymi najlepszymi praktykami SEO. Jeśli chodzi o wielojęzyczne SEO, przede wszystkim chcesz mieć pewność, że ludzie widzą strony odpowiednie dla ich lokalizacji. Chcesz również uniknąć kar za treści uważane za duplikaty. Na szczęście Google przedstawił kilka najlepszych praktyk dotyczących wielojęzycznego SEO i istnieje wiele środków, które możesz podjąć, aby poprawić swoje rankingi. Dzisiaj chcemy się tymi wskazówkami z Tobą podzielić. W tym poście przyjrzymy się kilku praktycznym krokom, które możesz podjąć w ramach wysokiej jakości strategii marketingu treści, aby pokonać algorytm i zwiększyć ruch organiczny na swojej wielojęzycznej witrynie.
Wielojęzyczne SEO: co to jest i kiedy warto z niego korzystać?
Pozycjonowanie wielojęzyczne polega na optymalizacji treści witryny pod kątem różnych języków, dzięki czemu można wyszukiwać na nowych rynkach, a ludzie z różnych krajów mogą znaleźć Twoją witrynę za pomocą bezpłatnych wyników wyszukiwania. Eksperci SEO powiedzą Ci, że wielojęzyczne SEO oznacza, że musisz zoptymalizować swoją witrynę pod kątem rodzimych użytkowników języków w innych krajach. Większość internetu używa angielskiego, ale czy wiesz, że angielski jest dopiero trzecim najczęściej używanym językiem na świecie? To wskazuje nam na fakt, że opłaca się korzystać z wielojęzycznej optymalizacji wyszukiwarek, aby dotrzeć do jak najszerszego grona odbiorców. Nawet jeśli większość Twoich docelowych odbiorców znajduje się w Polsce – jeśli chcesz rozwijać ofertę – warto poszerzyć jej zrozumienie dla odbiorców władających innym językiem. Szybko przekonasz się też, że nie wszyscy nowi odwiedzający są biegłymi użytkownikami języka angielskiego, więc być może warto będzie zadbać o inne, dodatkowe SEO strony. Kuszące jest poleganie na tłumaczu Google, którego osoby nieanglojęzyczne mogą używać do tłumaczenia wyników wyszukiwania Google, a także teoretycznie zawartości Twojej witryny. Jednak w rzeczywistości uzyskasz znacznie lepsze wyniki, zarówno pod względem jakości przetłumaczonych treści, jak i SEO, jeśli zastosujesz dedykowaną wielojęzyczną strategię SEO.
Planowanie wielojęzycznej strategii SEO
Więc zdecydowałeś się przyjąć wielojęzyczną strategię SEO: świetnie! Teraz jednak trzeba się zastanowić, co dokładnie musisz wziąć pod uwagę, jaka będzie ta strategia i jak będzie pasować do Twojej szerszej strategii marketingu cyfrowego? Każda strategia optymalizacji pod kątem wyszukiwarek musi zaczynać się od zrozumienia odbiorców i ich nawyków wyszukiwania. W krajach docelowych może to być inne niż w kraju ojczystym. Zastanów się, jakimi językami docelowymi będą posługiwać się Twoi odbiorcy, i upewnij się, że masz rozwiązania dostosowane do danego kraju, które przekładają na nie Twoje treści i metadane SEO. Również zwyczaje internetowe mogą się różnić w różnych krajach. Rozważ więc następujące kwestie:
- Wykorzystanie mediów społecznościowych i jak możesz to wykorzystać do wsparcia SEO na stronie.
- Linki zwrotne i sposoby budowania linków w innych krajach i na rynkach wielojęzycznych.
- Strategia treści i wyszukiwane hasła: czy istnieją treści, które skorzystałyby na lokalizacji, aby skuteczniej przyciągać odbiorców z innych terytoriów i języków? Czy możesz dodać nowe treści dla międzynarodowych odbiorców?
- Statystyki odwiedzających: użyj Google Analytics i geotargetowania, aby określić, skąd pochodzi Twój ruch w tej chwili, a także procent tego, który pochodzi z wyszukiwarek, i porównaj to z tym, gdzie chcesz być ze swoją ofertą.
- E-commerce: jeśli prowadzisz sklep międzynarodowy, musisz również wziąć pod uwagę waluty i sposób, w jaki produkty spełniają potrzeby różnych rynków, a także jak możesz je zoptymalizować pod kątem lokalnych działań SEO.
- Twoja nazwa domeny: czy potrzebujesz innej w różnych językach, czy nazwa Twojej marki będzie rozpoznawalna przez osoby nie mówiące po polsku?
- Strony wyników wyszukiwania lub SERP: czy wyglądają inaczej na różnych terytoriach? Sprawdź, jak Twoje zapytania wyglądają w różnych wersjach wyszukiwarki Google.
Jak poprawić wielojęzyczne pozycjonowanie?
Istnieje kilka kluczowych kroków, aby zoptymalizować rankingi Twojej witryny w wyszukiwarkach, którym przyjrzymy się bardziej szczegółowo.
Użyj dedykowanych adresów URL - Jedną z głównych obaw związanych z witrynami wielojęzycznymi jest duplikacja treści. Chociaż nie wszystkie powielone treści są szkodliwe, treści pojawiające się pod wieloma adresami URL mogą prowadzić do kar, takich jak obniżenie rankingu lub nawet deindeksowanie. Aby uniknąć kar za powielanie treści, zgodnie z najlepszymi praktykami Google zaleca się używanie „dedykowanych adresów URL”, które zawierają wskaźnik języka. Wskaźnik umożliwia wyszukiwarkom i użytkownikom identyfikację języka na podstawie samego adresu URL. Umieszczenie wskaźnika języka w adresie URL zależy od wybranej struktury adresu URL, w szczególności od różnicy między korzystaniem z dedykowanych domen najwyższego poziomu i subdomen we własnej witrynie. Jednak nawet wskaźnik języka może być błędnie zinterpretowany — dlatego zdefiniowanie parametrów adresu URL jest ważnym krokiem, aby upewnić się, że witryna jest zgodna z SEO.
Zastosuj tagi hreflang - Oprócz wyżej wymienionych wskaźników językowych, Google wykorzystuje również atrybuty hreflang, aby pomóc określić zarówno język strony, jak i region, dla którego jest przeznaczona. Tagi te można wstawić w sekcji nagłówka strony oryginalnej lub przesłać za pośrednictwem mapy witryny. Jeśli strona jest przeznaczona dla wielu regionów, można dodać wiele atrybutów hreflang. Warto jednak zauważyć, że cały ten proces jest zarówno skomplikowany, jak i czasochłonny, szczególnie dla początkujących. Hreflang to jeden z najbardziej złożonych aspektów SEO – o ile nie najbardziej złożony. Zdecydowanie mądrze jest to zadanie zostawić profesjonalistom.
Trzymaj się jednego języka na stronie - Może być kuszące, aby przetłumaczyć niektóre obszary strony internetowej, zachowując inne części w oryginalnym języku. Kilka przypadków, w których strona może mieć wiele języków, to:
- Główna treść jest przetłumaczona, ale tekst nawigacji jest w oryginalnym języku.
- Treści generowane przez użytkowników (takie jak dyskusje na forum i komentarze) są w różnych językach.
W obu tych przypadkach zamierzony język i region strony można wyjaśnić, dodając omówione wcześniej tagi hreflang. Jednak wiele języków na stronie może osłabić wrażenia użytkownika. W pierwszym przypadku powyżej czytelnik może zrozumieć główną treść, ale mieć problemy z nawigacją na inne strony. W drugim przypadku treści generowane przez użytkowników w różnych językach mogą spowodować utratę kontekstu dyskusji i zdezorientowanie, a nawet frustrację czytelnika. Na szczęście, kiedy tłumaczysz swoje strony za pomocą naszego dedykowanego rozwiązania tłumaczeniowego - narzędzie automatycznie wykrywa całą zawartość – w tym zawartość z aplikacji innych firm – dzięki czemu możesz mieć pewność, że wszystko zostanie przetłumaczone w 100%.
Przetłumacz swoje metadane
Tworząc wielojęzyczną witrynę internetową, upewnij się, że nie tylko treść witryny jest tłumaczona. Twoje metadane to również kluczowy fragment tekstu, który pomoże Ci uzyskać lepszą pozycję w nowych krajach, na które kierujesz reklamy. To, co może być słowem kluczowym w oryginalnym języku Twojej witryny, niekoniecznie będzie takie samo w przypadku przetłumaczonej witryny. Oznacza to, że będziesz musiał przeprowadzić nowe badania słów kluczowych na swoich nowych rynkach docelowych. Można to łatwo przeprowadzić za pośrednictwem różnych narzędzi - eksploratorów słów kluczowych. To kwestia wpisania przetłumaczonego słowa kluczowego, wybrania kraju, na który chcesz kierować reklamy, i sprawdzenia wyników, aby lepiej zorientować się, czego mogą szukać Twoi potencjalni klienci.
Dodatkowa wskazówka: upewnij się, że Twoja witryna ładuje się szybko!
Jedną ze stosunkowo łatwych rzeczy, które możesz zrobić dla swojego wielojęzycznego SEO (i ogólnie SEO), jest przyspieszenie witryny. Od lipca 2018 r. czas ładowania witryny stał się kluczowym czynnikiem rankingowym dla wyszukiwarek. Oznacza to, że każdy mały wysiłek, jaki włożysz w przyspieszenie ładowania witryny, będzie miał bezpośredni wpływ na ilość ruchu w witrynie, szczególnie jeśli niektóre strony są wolne (ponad 3 sekundy). Istnieje wiele łatwych strategii, które możesz wdrożyć, aby znacząco wpłynąć na czas ładowania.
Jakie strategie pomogą Ci w przyspieszeniu działania wielojęzycznej witryny?
- Zainstalowanie wtyczki umożliwiającej buforowanie stron
- Konfigurowanie pamięci podręcznej przeglądarki
- Optymalizacja rozmiaru zdjęć na stronie
Większość z tych optymalizacji ma charakter techniczny. Dobrą wiadomością jest to, że jeśli używasz WordPressa do budowy swojej witryny, masz dostęp do mnóstwa wtyczek, które wdrożą te optymalizacje prędkości — bez konieczności dotykania ani jednej linii kodu. Wtyczki te naprawiają większość problemów zidentyfikowanych przez Google PageSpeed Insights, w tym powyższe punkty. Innym skutecznym i ważnym sposobem na przyspieszenie witryny internetowej jest sprawdzenie planu hostingowego. Większość planów hostingowych jest stosunkowo tania, ponieważ Twoja witryna dzieli zasoby serwera z setkami, a może nawet tysiącami innych witryn, co spowalnia proces. Zawsze też w każdym z tych przypadków możesz liczyć na pomoc naszego zespołu, który ma doświadczenie zarówno w poprawie szybkości stron polsko, jak i wielojęzycznych, a cały świat hostingu i pozycjonowania nie ma dla nas tajemnic.